Baltoji chrizantema : [romanas] / Mary Lynn Bracht ; iš anglų kalbos vertė Anita Kapočiūtė. – Vilnius : Lietuvos rašytojų sąjungos leidykla, [2019]. – 375, [1] p.
Skaudi Korėjos istorija atgyjo jaudinančiame Mary Lynn Bracht istoriniame romane „Baltoji chrizantema“, po to kai rašytoja, šiuo metu gyvenanti Londone, 2002 m. aplankė gimtąjį savo mamos kaimą Pietų Korėjoje ir būtent per šią kelionę sužinojo apie „paguodos moteris“. Rašytoja buvo sukrėsta ir drauge įkvėpta sukurti istoriją, kuri įamžintų ir pagerbtų kentėjusias moteris. Iš 200 tūkstančių užregistruotų paguodos moterų iki 1990 metų išgyveno tik 250. Pasak rašytojos, vien tai įrodo, jog išgyventi po tokios patirties tampa be galo sunku.
„Baltoji chrizantema“ – romanas, kuris pasakoja dviejų Antrojo pasaulinio karo išskirtų seserų istoriją.
1943 metai, Korėja. Paauglė Hana gyvena Japonijos okupuotoje Korėjoje, tačiau ji gali džiaugtis didesne laisve negu kitos korėjietės. Šešiolikmetė mergina yra henajo – nardytoja, jūros dugne ieškanti kriauklių ar austrių. Hanos gyvenimas pasikeičia, kai vieną dieną jai tenka gelbėti seserį nuo japonų kareivio. Ji sulaikoma ir išvežama į Mandžiūriją, kur tampa viena iš japonų karių „paguodos moterų“. Tačiau hanajo yra stiprios moterys. Hana ras kelią namo…
2011 metai, Pietų Korėja. Praėjo daugiau nei 60 metų, o Emi juos visus pragyveno bandydama pamiršti savo kaltę dėl sesers aukos. Tačiau ramybę ji gali rasti tik atvirai priimdama skaudinančią praeitį. Emi stebi savo vaikus, kurie keičiasi ir gydosi karo paliktus randus. Ar jai pavyks susitaikyti su karo paliktomis skriaudomis ir kankinančiu kaltės jausmu?
Įtemptas, tačiau kupinas vilties ir atleidimo romanas „Baltoji chrizantema“ pasakoja dviejų seserų istoriją. Ir meilė čia yra stipresnė nei milžiniška viską griaunanti karo jėga.